Skip to main content

Magahi language








Magahi language


From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to navigation
Jump to search






















Magadhi

मगही magahī
Native to
India
Ethnicity
Magahi people
Native speakers

12.7 million (2011)[1]
Language family


Indo-European

  • Indo-Iranian

    • Indo-Aryan

      • Eastern Zone (Magadhan)

        • Bihari
          • Magadhi

Early form


Magadhi Prakrit

Writing system

Devanagari, Kaithi
Official status
Official language in

 India (Jharkhand[2])
Language codes
ISO 639-2
mag
ISO 639-3
mag
Glottolog
maga1260[3]

The Magahi language, also known as Magadhi, is a language spoken in Bihar, Jharkhand and West Bengal states of eastern India. Magadhi Prakrit was the ancestor of Magadh, from which the latter's name derives.[4]


It has a very rich and old tradition of folk songs and stories. It is spoken in ten districts of Bihar (Gaya, Patna, Jehanabad, Aurangabad, Nalanda, Nawada, Arwal, Lakhisarai, Sheikhpura, Jamui) and eight districts of Jharkhand (Palamu, Chatra, Hazaribag, Koderma, Deoghar, Jamtara, west singhbhum,Saharsa ,Dhanbad, Giridih). In West Bengal, it is spoken in Malda district.[5]In Odisha, it is spoken in [Kendujhar district].


Magahi or Magadhia language derived from the ancient Magadhi Prakrit, which was created in the ancient kingdom of Magadha, the core of which was the area south of the Ganges and east of Son River. It is believed to be the language spoken by Gautama Buddha. It was the official language of the Mauryan court, in which the edicts of Ashoka were composed.


The name Magahi is directly derived from the name Magadhi Prakrit, and educated speakers of Magahi prefer to call it "Magadhi" rather than "Magahi".


Though the number of speakers in Magahi is large, it has not been constitutionally recognised in India. In Bihar Hindi is the language used for educational and official matters.[6] Magadhi was legally absorbed under Hindi in the 1961 Census.[7]




Contents





  • 1 History


  • 2 Speakers of Magahi


  • 3 Scripts and literary tradition

    • 3.1 Weekdays


    • 3.2 Fruits and vegetables


    • 3.3 Family relations


    • 3.4 Spoken trends



  • 4 Phonology


  • 5 Morphology


  • 6 See also


  • 7 References


  • 8 External links




History[edit]



The ancestor of Magadhi, Magadhi Prakrit, formed in the Indian subcontinent in a region spanning what is now India and Nepal. These regions were part of the ancient kingdom of Magadha, the core of which was the area of Bihar south of the Ganges.


The name Magahi is directly derived from the word Magadhi, and educated speakers of Magahi prefer to call it Magadhi rather than Magahi.[8]


Grammarian Kachchayano wrote of the importance of Magadhi, "There is a language which is the root (of all languages); men and Brahmans spoke it at the commencement of the kalpa, who never before uttered a human accent, and even the supreme Buddhas spoke it: it is Magadhi."[9]


The development of the Magadhi language into its current form is unknown. However, language scholars have come to a conclusion that Magahi, Maithili, Bhojpuri, Bengali, Assamese and Oriya originated from the Mithila Prakrit or might be Bengali Prakrit during the 8th to 11th centuries. These different dialects differentiated themselves and took their own course of growth and development. But it is not certain when exactly it took place. It was probably such an unidentified period during which modern Indian languages begin to take modern shape. By the end of the 12th century, the development of Apabhramsa reached its climax. Gujarati, Marathi, Bengali, Assamese, Oriya, Maithili and other modern languages took definite shape in their literary writings in the beginning of the 14th century. The distinct shape of Magadhi can be seen in the Dohakosha written by Sarahapa and Kauhapa. Magahi had a setback due to the transition period of Magadha administration.[10] Traditionally, strolling bards recite long epic poems in this dialect, and it was because of this that the word "Magahi" came to mean "a bard". Kaithi is the script generally used for it. The pronunciation in Magahi is not as broad as in Maithili and there are a number of verbal forms for each person.[11] Historically, Magahi had no famous written literature. There are many popular songs throughout the area in which the language is spoken, and strolling bards recite various long epic poems which are known more or less over the whole of Northern India. In Magahi spoken area folk singers sing a good number of ballads. Introduction of Urdu meant a setback to local languages as its Persian script was alien to local people.


The first success for spreading Hindi occurred in Bihar in 1881, when Hindi displaced Urdu as the official language of the province. After independence, Hindi was given the sole official status through the Bihar Official Language Act, 1950.[12]



Speakers of Magahi[edit]





Magahi folk singers


Magadhi is spoken in the area which formed the core of the ancient kingdom of Magadha - the modern districts of Patna, Nalanda, Gaya, Jehanabad, Arwal, Aurangabad, Lakhisarai, Sheikhpura and Nawada. Magahi is bounded on the north by the various forms of Maithili spoken in Mithila across the Ganga. On the west it is bounded by the Bhojpuri, On the northeast it is bounded by Maithili and Angika.
A blend of Magahi and known as Kharostha (Khortha) is spoken by non-tribal populace in North Chotanagpur division of Jharkhand which comprises districts of Bokaro, Chatra, Dhanbad, Giridih, Hazaribagh, Koderma and Ramgarh.
The number of Magadhi speakers is difficult to indicate because of unreliable sources. For most of the magahi-speakers, Hindi is the generic name for their language. People of Southern Bihar and Northern Jharkhand are mostly speakers of Magadhi language.[13] Current estimates indicate approximately 18 million Magadhi speakers.



Scripts and literary tradition[edit]


Magadhi is generally written using Devanagari script. A later-developed script of Magadhi is Kaithi.[11]
There have been effort by scholars in the Magahi area to explore and identify a literary tradition for Magadhi. Magadhi has a rich tradition of folk literature, and in modern times there have been various activities in the publication of literary writing. Magahi Parishad was established in Patna in 1952, which was renamed Bihar Magahi Mandal. Magadhi, a journal, was started at the same time, which was renamed Bihan, meaning "tomorrow" or the coming dawn. Later Akhil Bhartiya Magahi Sahitya Sammelan was established by Dr Ram Prasad Singh in 1977 and published a well known magazine " Magahi Lok". Another very famous monthly journal was started by Magahi Academy, Gaya edited by Dr. Ram Prasad Singh. Another magazine "Magadhi" is published by Akhil Bhartiya Magahi Bhasa Sammelan. It is headed by Kavi Yogesh.[14]Nalanda Open University offers various courses on Magahi.[15]. Maghi language has a lot of poets who with their writings has influenced the common mass a lot. Among those poets the name of Maghi Kokil JAIRAM SINGH is indelible. He is one of the scintillating gems of Maghi Sahitya. His song "बदरिया गाव है कजरिया" created an unforgettable imprint on the minds of Maghi lovers. His recently published book "चिजोर" contains a variety of poems.



Weekdays[edit]










































English
Magahi/Magadhi
मगही/मागधि
Hindi
Urdu
Sunday
Eitwaar
एतवार
Ravivwaar
Eitwaar
Monday
Somaar
सोमIर
Somwaar
Peer
Tuesday
Mangal
मंगल
Mangalwaar
Mangal
Wednesday
Budhh
बुध
Buddhwaar
Budhh
Thursday
Barashpat/Bife
बृहस्पत
Guruwaar/Brihaspatiwar
Jumeraat
Friday
Sookkar/Sookra
शुक्कर
Shukrawaar
Jumma
Saturday
Sanichchar
शनिच्चर
Shaniwaar
Hafta


Fruits and vegetables[edit]

































































English
Magahi/Magadhi
मगही/मगधी
English
Magahi/Magadhi
मगही/मगधी
Mango
Aam
आम
Apple
Seo
सेव
Orange
Narangi/Santola /Kewla
नारंगी/संतोला/केवला
Lemon
Lemu
लेमू
Grapefruit; pomelo
Mausmi/
मौसमी
Papaya
Papita
पपीता
Guava
Amrud
अमरुद
Melon
Jaamun/phnela
जामुन/फ्नेला
Sweet Potato
Shataalu
शतालु
Pomegranate
Anāra/Bidānā
अनार/बिदाना
Grape
Angoor
अंगूर
Custard apple
Shareefā
शरीफा
Banana
Kairaa/Kēlā
कैरा/केला
Lychee
Litchi
लीच्ची
Tomato
Tamaatar
टमाटर
Jackfruit
Katahar/kathal
कटहर/कटहल
Jack Fruit
Bhuikatahar
भुईकटहर
Watermelon
Tarabūjā
तरबूजा
Muskmelon
kharabūjā/Lālmi
खरबूजा/लालमी


Family relations[edit]


























English
Magahi/Magadhi
मगही/मगधी
Father
Baabuji / PitaJee
बाबूजी / पिताजी
Mother
Maiya / Maay
मईया / माय
Sister
Bahin / Didi
दीदी / बहिन
Brother
Bhaai / Bhaiya
भाई / भईया
Grandfather
Baaba / Daada
बाबा / दादा
Grandmother
Mama / Daadi
मामा / दादी
Sister-in-law
Bhaujai / Bhauji
भौजाइ / भौजी


Spoken trends[edit]


Addition of “Waa” or “eeya” to nouns and sometimes verbs


For male nouns:

In Hindi with Magahi/Magadhi style – “सलमनवा के पास एगो मोटरसाइकिल है”

In true Magahi/Magadhi language - “सलमनवा भिजुन एगो मोटरसाइकिल हई”

English translation – Salman has a motorcycle.


For female nouns:

In Hindi with Magahi/Magadhi style – “रिमिया रिया सेनवा के बहन है”

In true Magahi/Magadhi language - “रिमिया रिया सेनवा के बहीन हई”

English translation – Rimi is the sister of Riya Sen


In Hindi with Magahi/Magadhi style – “लठीया चला के तोर कपरवे फोर देंगे”

In true Magahi/Magadhi language - “लठीया चला के तोहर कपरवे/कपरवा फोर देम ”

English translation – (I'll) throw the baton and crack your skull


In Hindi with Magahi/Magadhi style – “जानते हो, मोहना का बाप मर गया है”

In true Magahi/Magadhi language - “जानअ ह, मोहना के बाप / बाबूजी / बाबा /बावा मर् गेलथिन”

English translation – You know, Mohan's dad has died


Apart from these all other females names and other nouns get "waa" in their ends.


Addition of "eeye" or "ey" in adverbs, adjectives and pronouns


In Hindi with Magahi/Magadhi style – हम बहुत नजदिके से आ रहें है

In true Magahi/Magadhi language – हम/हमनी बहुत नजदिके (बहुते नज़दीक)/भीरी से आवईत हिवअ/ आ रहली हे

English translation – We are coming from a very near place


Within Magahi, one can find lot of variation while moving from one area to other, mainly end of the sentence is with a typical tone like Hiva, thau, hein etc. It is a rich language with lot of difference one can see while saying something with respect to elder or one with peer or younger. For example, there are two counterparts of Hindi "aap" in existence described in following sentences -


In Hindi—आप आज बाजार गये थे क्या?


In Magahi (To an elder) -- तूँ आज बजार गेलहु हल का?


In Magahi (To highly respected persons or teachers) -- अपने आज बजार गेलथिन हल का?


In Magahi (To an younger) -- तूँ आज बजार गेलहीं हल का?


Magahi is a language of the common people in area in and around Patna. It has few indigenous written literature, though a number of folk-tales and popular songs have been handed down for centuries from mouth to mouth and this remain main form of knowledge transfer in literature.
Strolling bards also known by name “Bhad” recite long epic poems in this dialect, and sing verses in honor of the heroic achievements of legendary princes and brave men of ancient time like "Alha aur udal". But no manuscriptic text has been seen except that nowadays people have given it a book form.



Phonology[edit]


Research work done in this field:


  • Dr Munishwar Jha - "Magadhi And Its Formation," Calcutta Sanskrit College Research Series, 1967, 256 pp

  • Dr Saryu Prasad - "A Descriptive Study of Magahi Phonology", Ph.D. thesis submitted to Patna University.

  • Dr A.C. Sinha (1966) - "Phonology and Morphology of Magahi Dialect", Ph.D. thesis submitted to University of Poona.



  • Dr Sweta Sinha (2014) - "The Prosody of Stress and Rhythm in Magahi", Ph.D. thesis submitted to Jawaharlal Nehru University, New Delhi.

  • Dr. Sweta Sinha (2018)- "Magahi Prosody", Bahri Publications: New Delhi. ISBN 978-93-83469-14-7.


Morphology[edit]


Research work done in this field: Dr A.C. Sinha (1966) - "Phonology and Morphology of Magahi Dialect", Ph.D. thesis submitted to University of Poona.





See also[edit]


  • Culture of Magadh Region

  • Culture of Bhojpuri Region

  • Culture of Mithila Region

  • Culture of Angika Region

  • Magadhan language


References[edit]




  1. ^ "Scheduled Languages in descending order of speaker's strength - 2011" (PDF). Registrar General and Census Commissioner of India. 29 June 2018. 


  2. ^ https://www.prabhatkhabar.com/news/ranchi/jharkhand-raghubar-das-cabinet-decision-maithili-bhojpuri-angika-magahi-second-language/1135878.html


  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Magahi". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History. 


  4. ^ "How a Bihari lost his mother tongue to Hindi". 


  5. ^ Frawley, William (2003-05). International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set. Oxford University Press, USA. ISBN 9780195139778.  Check date values in: |date= (help)


  6. ^ "History of Indian Languages". Diehardindian.com. Archived from the original on 2012-02-26. Retrieved 2012-02-29. 


  7. ^ Verma, Mahandra K. "Language Endangerment and Indian languages : An exploration and a critique". Linguistic Structure and Language Dynamics in South Asia. 


  8. ^ Jain Dhanesh, Cardona George, The Indo-Aryan Languages, pp449


  9. ^ P. 23 The legends and theories of the Buddhists compared with history and science ... By Robert Spence Hardy


  10. ^ Maitra Asim, Magahi Culture, Cosmo Publications, New Delhi (1983), pp. 64


  11. ^ ab "Maithili and Magahi". Retrieved 2011.  Check date values in: |accessdate= (help)


  12. ^ Brass Paul R., The Politics of India Since Independence, Cambridge University Press, pp. 183


  13. ^ Jain Dhanesh, Cardona George, The Indo-Aryan Languages, pp500


  14. ^ मृत्युंजय कुमार. "मागधी". Magadhee.blogspot.com. Retrieved 2012-02-29. CS1 maint: Multiple names: authors list (link)


  15. ^ [1] Archived July 3, 2008, at the Wayback Machine.




External links[edit]


  • Magahi - A Historical language

  • Jain Scriptures

  • Magahi Detailed Description by Grierson, G.A.

  • Magahī Phonology: A Descriptive Study by Saryoo Prasad










Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Magahi_language&oldid=859233797"





Navigation menu

























(window.RLQ=window.RLQ||).push(function()mw.config.set("wgPageParseReport":"limitreport":"cputime":"0.460","walltime":"0.554","ppvisitednodes":"value":3720,"limit":1000000,"ppgeneratednodes":"value":0,"limit":1500000,"postexpandincludesize":"value":131693,"limit":2097152,"templateargumentsize":"value":2844,"limit":2097152,"expansiondepth":"value":15,"limit":40,"expensivefunctioncount":"value":1,"limit":500,"unstrip-depth":"value":0,"limit":20,"unstrip-size":"value":12493,"limit":5000000,"entityaccesscount":"value":0,"limit":400,"timingprofile":["100.00% 395.779 1 -total"," 39.16% 154.968 1 Template:Infobox_language"," 30.38% 120.219 1 Template:Infobox"," 18.43% 72.931 1 Template:Reflist"," 15.21% 60.182 10 Template:Navbox"," 12.73% 50.391 2 Template:Expand_section"," 10.64% 42.117 2 Template:Ambox"," 9.06% 35.846 1 Template:ISBN"," 8.94% 35.363 2 Template:Cite_book"," 8.48% 33.580 1 Template:Bihari_languages"],"scribunto":"limitreport-timeusage":"value":"0.138","limit":"10.000","limitreport-memusage":"value":4719256,"limit":52428800,"cachereport":"origin":"mw2164","timestamp":"20180926235742","ttl":86400,"transientcontent":true);mw.config.set("wgBackendResponseTime":85,"wgHostname":"mw2238"););

Popular posts from this blog

The Dalles, Oregon

“Thánh nhọ” Lee Kwang Soo chúc thi tốt, sĩ tử Việt Nam... có dám nhận hay không?

眉山市