麻瓜

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP





麻瓜英语:Muggle),在小说《哈利波特》系列書中泛指没有魔法能力的一般人。哈利波特、巫術學院的学生和老师们屬於魔法世界,而哈利波特的唯一親屬——德思禮一家人就是所謂的麻瓜。麻瓜的心靈習染了世俗成規,不僅看不到也不願了解魔法,有些人甚至視魔法為害人的邪術,但相反的有些麻瓜沒有對魔法感到厭惡。書中提出,巫術學院的學生入學後不允許在麻瓜世界裡使用魔法,除非在特殊情況之下,否則就必須达到17歲成年;如果使用魔法就必須收到魔法部的警告信,最嚴重的後果是被學校開除,折斷魔杖。


一般麻瓜並不知道魔法世界的存在,除了少數親屬或朋友是巫師的人例外。


除了麻瓜一詞外,某些地區(例如:美國)對不會魔法的人類亦有其他稱呼,比如美國的魔法社會則稱呼不會魔法的人類為"莫魔"(No-maj),該詞取自「No Magic」(沒有魔法)的縮寫[1]




目录





  • 1 词源


  • 2 電影與小说中出现的麻瓜


  • 3 影響


  • 4 相關條目


  • 5 参考资料




词源


《哈利波特》作者J·K·罗琳从“mug”一词造出“muggle”。“mug”指容易受骗的傻瓜,再加上“gle”使这个词听上去更愚蠢和幽默[2]



電影與小说中出现的麻瓜


在《哈利波特》與《怪獸與牠們的產地》中,已知麻瓜:


  • 威农·德思礼

  • 佩妮·德思礼

  • 达力·德思礼

  • 玛姬·德思礼


  • 妙麗·格蘭傑的父母親


  • 西莫·斐尼甘的爸爸


  • 丁·湯馬斯的家人


  • 柯林與丹尼·克利維的家人

  • 英國首相

  • 法蘭克·布萊斯:里德尔家的园丁

  • 羅伯茨先生:魁地奇世界杯營地的經理

  • 托比亚斯·斯内普:西弗勒斯·斯内普的父亲

  • 老湯姆·里德尔:伏地魔的父親。

  • 柯爾太太:伏地魔小時候居住的孤兒院負責人。

  • 雅各·科沃斯基:電影《怪獸與牠們的產地》中的主角之一。


影響


除了《哈利波特》系列,其它影視作品也有使用到「麻瓜」一詞,如《終極系列》。


2003年,「麻瓜」一詞被《牛津英語詞典》收錄,其衍生意義為「笨拙的人」或「學不會新技能的人」。《牛津英語詞典》的發言人表示之所以會將該詞收入詞典是因為世界上很多人都在使用[3][4]



相關條目


  • 巫師 (哈利波特)

  • 哈利波特的虛構世界


参考资料



  1. ^ Child, Ben. What, no muggles? JK Rowling fans aghast at new term for non-wizards. the Guardian. 2015-11-06 [2018-10-27] (英语). 


  2. ^ JK Rowling's World Book Day Chat, March 4, 2004


  3. ^ 魏錫賓. 《寰宇妙聽聞》沒魔法的「麻瓜」 字典查得到. 自由時報電子新聞網. 2003-04-02 [2018-10-27]. 


  4. ^ 'Muggle' goes into Oxford English Dictionary. BBC News. 2003-03-24 [2018-10-27] (英国英语). 

Popular posts from this blog

泉州府

大跃进

马相伯