不信者

Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
不信者,或異教徒(英语:Infidel,字面意“不信者”)為基督教或伊斯蘭教對無宗教或異教人士的稱呼。在一神教世界通常為罵人詞彙。不過某些伊斯兰教学者认为伊斯蘭教中引用“異教徒”一詞為中性詞,泛指有不同信仰的人[1][2][3][4][5],不過一般不信教者都統稱為卡菲勒。
目录
1 基督教
2 伊斯蘭教
3 参见
4 參考文獻
基督教
歷史上,稱主流基督教以外的宗教團體是異端,而不同宗教人士則為異教徒。[6]他們還定義否認基督教或基督教聖經的人為異教徒。如果懷疑論者所追求的證據,是用來滿足自己相對於基督教的信仰,則可能不被視為異教徒。這個詞的定義擴大至包括其他懷疑論者如:
自然神論,相信神的定義是符合了“原動力”,但沒有超出這一行為。
無神論,不相信神的存在。
懷疑論,只相信有充分證據的事情,有些會對宗教的基本原則(如永生,天命和啟示等)作出質疑。
不可知論,不聲稱知道神的存在與否。
在聖經中,無論是舊約聖經或新約聖經,根據經文所記載,不信者有很嚴重的後果。例子:
| “ | 耶和華曉諭摩西說:把那咒詛聖名的人帶到營外。叫聽見的人都放手在他頭上;全會眾就要用石頭打死他。你要曉諭以色列人說:凡咒詛神的,必擔當他的罪。那褻瀆耶和華名的,必被治死;全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。 | ” |
—— 利未記24章13至16節 | ||
| “ | 你們中間若有先知或是做夢的起來,向你顯個神蹟奇事,對你說:我們去隨從你素來所不認識的別神,事奉他吧。他所顯的神蹟奇事雖有應驗,你也不可聽那先知或是那做夢之人的話;因為這是耶和華─你們的神試驗你們,要知道你們是盡心盡性愛耶和華─你們的神不是。你們要順從耶和華─你們的神,敬畏他,謹守他的誡命,聽從他的話,事奉他,專靠他。那先知或是那做夢的既用言語叛逆那領你們出埃及地、救贖你脫離為奴之家的耶和華─你們的神,要勾引你離開耶和華─你神所吩咐你行的道,你便要將他治死。這樣,就把那惡從你們中間除掉。 | ” |
—— 申命記13章1至5節 | ||
| “ | 你同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說『我們不如去侍奉你和你列祖素來所不認識的別神』, 是你四圍列國的神,無論是離你近離你遠,從地這邊到地那邊的神, 你不可依從他,也不可聽從他。眼不可顧惜他,你不可憐恤他,也不可遮庇他,總要殺他。你先下手,然後眾民也下手,將他治死。 | ” |
—— 申命記13章6至9節 | ||
| “ | 在耶和華─你神所賜你居住的各城中,你若聽人說,有些匪類從你們中間的一座城出來勾引本城的居民,說:我們不如去事奉你們素來所不認識的別神;你就要探聽,查究,細細地訪問,果然是真,準有這可憎惡的事行在你們中間,你必要用刀殺那城裡的居民,把城裡所有的,連牲畜,都用刀殺盡。你從那城裡所奪的財物都要堆積在街市上,用火將城和其內所奪的財物都在耶和華─你神面前燒盡;那城就永為荒堆,不可再建造。 | ” |
—— 申命記13章12至16節 | ||
| “ | 信祂(耶穌)的人不被定罪,不信的人罪已經定了,因為他不信神獨生子的名。 | ” |
—— 約翰福音3章18節 | ||
| “ | 信子(耶穌)的人有永生,不信子的人得不著永生,神的震怒常在他身上。 | ” |
—— 約翰福音3章36節 | ||
| “ | 弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存著不信的惡心,把永生神離棄了。 | ” |
—— 希伯來書3章12節 | ||
| “ | 人非有信,就不能得神的喜悅;因為到 神面前來的人,必須信有 神,且信祂賞賜那尋求祂的人。 | ” |
—— 希伯來書11章6節 | ||
伊斯蘭教
在希吉拉(622年)之前的時期,即《古蘭經》中「麥加篇章」降示的時期,由於麥加的穆斯林勢孤力薄,所以當時降示的經文主張穆斯林對非穆斯林忍讓。[7]
穆罕默德與追隨者在622年遷到麥地那後,穆斯林的勢力逐漸壯大,這時期降示的《古蘭經》經文被稱為「麥地那篇章」,隨著穆斯林的軍事力量越來越強大,降示的經文對非穆斯林越不友善:[7]
| “ | 在真主看來,最劣等的動物確是不信道的人,他們是不信道的。 | ” |
—— 《古蘭經》第8章55節 | ||
| “ | 信道的人們啊!你們不要以不同教的人為心腹,他們不遺餘力謀害你們,他們希望你們遭難,他們的口中已吐露怨恨,他們的胸中所隱諱的,尤為惡毒。我確已為你們闡明許多跡象,如果你們是能了解的。 | ” |
—— 《古蘭經》第3章118節 | ||
| “ | 信道的人們啊!你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友。他們各為其同教的盟友。你們中誰以他們為盟友,誰是他們的同教。真主必定不引導不義的民眾。 | ” |
—— 《古蘭經》第5章51節 | ||
| “ | 當抵抗不信真主和末日,不遵真主及其使者的戒律,不奉真教的人,即曾受天經的人,你們要與他們戰鬥,直到他們依照自己的能力,規規矩矩地交納丁稅。 | ” |
—— 《古蘭經》第9章29節 | ||
| “ | 先知啊!你當對不信道者和偽信者戰鬥並嚴厲地對待他們,他們的歸宿是火獄,那歸宿真惡劣! | ” |
—— 《古蘭經》第9章73節 | ||
| “ | 信道的人們啊!你們要討伐鄰近你們的不信道者,使他們感覺到你們的嚴厲。你們知道,真主是和敬畏者在一起的。 | ” |
—— 《古蘭經》第9章123節 | ||
根據伊斯蘭教的「經文廢棄論」,如果《古蘭經》不同章節的經文有矛盾,則較後時間降示的經文取代較前者,因此解釋可能越發極端。[7]
参见
- 異端
- 異教
- 褻瀆
- 叛教
- 無宗教
- 基督教
- 伊斯蘭教
- 聖戰
- 宗教戰爭
- 宗教迫害
參考文獻
^ "An unbeliever with respect to a particular religion, especially Christianity or Islam". "Infidel", The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition, Houghton Mifflin Company.
^ "Infidel", Random House Unabridged Dictionary, Random House, 2006.
^ "'Infidel' has been used by Christians and Muslims to name the people outside their religious group, the ones who do not have faith (fides in Latin)." Weckman, pp. 64–65.
^ "Infidel" in An Introductory Dictionary of Theology and Religious Studies, p. 630
^ Oxford University Press, The Concise Oxford Dictionary of English Etymology, 1996
^ Weckman, pp. 64–65
^ 7.07.17.2 認識伊斯蘭 和平乎? 暴戾乎?