客家语

Multi tool use
Multi tool use
The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP



body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox captiontext-align:center


















客家語

Hak-kâ-ngî
母语国家和地区
 中国大陆
 中華民國(臺灣)
 香港
 马来西亚
 印尼(西加里曼丹省、亞齊省、蘇北省、邦加-勿里洞省等)
 越南
 泰國
及其它華裔客家人社群
区域

中國大陸分布:
廣東、江西南部、福建、广西、川、海南、浙南等地
主要地區人口:
廣東(2000万)
江西(900万)
福建(200万)
湖南(150万)
四川(200万)
广西(500万)
台灣分布:(212万)[1]
主要集中於桃竹苗、臺中東勢一帶、六堆地區、花東縱谷
母语使用人数
約3000萬人(日期不详)
語系

漢藏語系

  • 漢語族
    • 客家語

文字
漢字
客語白話字
臺灣客家語拼音方案(台湾)
客家话拼音方案(中国大陆)
客语拼音英语Hagfa Pinyim(香港)
官方地位
作为官方语言
 中華民國[2]
承认少数语言
 中華民國台灣地區法定大眾交通工具播報用語言之一[3]
管理机构
 中華民國客家委員會
(僅限台湾地區,非強制性機構)[4]
語言代碼
ISO 639-3
hak

Idioma hakka.png
客家語的通行範圍

瀕危程度

联合国教科文组织认定的濒危语言[5]
危险(UNESCO)
UNESCO AWLD DE CHS.png


本文屬於客家系列的一部份


客家支系(客家地區)

贛南系(贛州) - 粵東系(梅州、惠州、韶州)
新界原居民(香港) - 閩西系(汀州) - 臺灣系(臺灣)

客家語言

梅縣話 - 𠊎話 - 土廣東話 - 懷遠話
臺灣話 - 香港客家話 - 平婆話

客家文化

文學 - 飲食
音樂 - 流行音樂 - 山歌 - 八音

客家表現藝術

舞麒麟 - 採茶戲(三腳採茶戲) - 平安戲(收冬戲)
木偶戲 - 廣東漢劇

客家建築

土樓- 圍屋-敬字亭-祠堂

客家武術

龍形拳 - 流民拳 - 白眉派 - 周家螳螂拳
朱家教 - 布雞拳 - 金鷹拳

客家信仰

菩薩 - 三界爺 - 民主公王 - 土地伯公
龍神 - 三山國王 - 漢帝 - 定光古佛 - 慚愧祖師
五顯大帝 - 義民爺 - 仙姬娘

客家傳媒

梅州電視台 - 客家電視台 - 講客廣播電臺 - 惠州市廣播電視台
中國國際廣播電台客家之聲 - 大漢之音電台
寶島客家廣播電台 - 新客家電台 - 苗栗客家文化廣播電台
高屏溪廣播電台

客家語[3][7](白話字:Hak-kâ-ngî),俗稱客家話Hak-kâ-fa[8],簡稱客語[9]客話,是汉藏语系汉语族的一种语言,為客家民系的母語。其母語人口分佈於廣東東北部、江西南部和福建西部,即傳統的客家地區;臺灣分佈於桃竹苗、六堆和花東縱谷等地(臺灣客家文化重點發展區);東南亞尤其是馬來西亞亦有不少母語人口。


客家語是汉语的一支。若視漢語為一種語言,則客家語是它的一级方言,下分數支二級方言。若視漢語為“漢語族”,視客家語為獨立語言的話,則客家語下有數支客家語的方言。無論如何劃分,客家語的地位都跟官話、粤语、吳语、闽语、晉语、湘语、贛语等相同,要麼同為獨立語言,要麼同為漢語下的一級方言。


客家語也是一種聲調語言,這點跟漢語下的一眾語言相同。


直至1996年,全球以客家语为母语的人数约为3400万人,以使用者人口排名位居世界第30名。[10]根據《客家方言的分區》,截至2007年為止全球以客家語為母語的人數大約有4400萬人,但能流利使用者不到3000萬人。[11]又根据《民族语》的统计数据,客家语的母语使用者人数约有2989萬人。[12]


客語的称谓眾多,在中國大陸部份省區被称為𠊎話土廣東話;台灣客家語在日治時期則常被稱為廣東語,並出版諸多相關作品。[13]語言學者對於客家語屬漢語方言或是當成一門語言尚有爭論[14],現今客家語在台灣視為一門獨立語言,並於2017年12月29日正式將台灣客家語列為國家語言。[15]客家語發展至1930年代方被正式定名,方為語言學界所熟知。客家語曾被太平天國列為官方语言[16]。因为太平天国发动者,不少會客家話。




目录





  • 1 別稱

    • 1.1 嶠語


    • 1.2 四川:土廣東話


    • 1.3 廣西:艾話


    • 1.4 台湾:粤東語


    • 1.5 廣東:福廣音


    • 1.6 江西:本地話



  • 2 定义

    • 2.1 属性和分布


    • 2.2 称谓



  • 3 歷史

    • 3.1 起源


    • 3.2 文獻記載



  • 4 現狀

    • 4.1 中國大陸


    • 4.2 香港


    • 4.3 臺灣


    • 4.4 其他地區



  • 5 语言关系

    • 5.1 与古汉语的关系


    • 5.2 与兄弟语言的关系



  • 6 方言分类

    • 6.1 代表音


    • 6.2 内部互通性



  • 7 語音特點

    • 7.1 聲母


    • 7.2 韻母


    • 7.3 聲調



  • 8 書寫形式


  • 9 参见


  • 10 註釋


  • 11 參考書目


  • 12 外部連結




別稱



嶠語


嶠,讀作qiáo/ㄑㄧㄠˊ,意為高大的山。原來指五嶽,即東嶽泰山、西嶽華山、北嶽恒山、中嶽嵩山、南嶽衡山;後來“嶠”字又被賦予了中國南方的五嶺的含義,即越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭。據説客家人的渊源,可以上溯到晉、唐等各朝代先後从中國中原地區,南遷到五嶺一帶山區定居的古代移民。中原為唐,五嶺為嶠,故居住在南方山區的客家人,就有了“唐嶠人”、“嶺上人”、“粤嶠人”的别稱。然而事實上,目前定居于中國南方各省的客家人,多是明清時期,政府以“湖廣填四川”、“復界令”等政令,發動組織当時廣東省東部的惠州府、嘉應州、韶州府、廣州府、潮州府及福建省汀州府、漳州府等地的當地居民遷往各地墾荒的。定居於五嶺山區的古代移民,經過千百年中原男子与南方土著的融合,人文風俗早已改變。當年晉、唐來時的語言也融入了不少南方土著語,唐嶠之民早已成為南方山區的新土著。因而不僅没有自稱“客家”的習惯,甚至早已形成以土著自居之實。反而是入清以後,政府組織了這些唐嶠之民南遷廣東省沿海一帶,被廣東省沿海一帶的早期移民(即廣府民系)稱為客家,才有了現今“客家民系”的名稱。



四川:土廣東話


比如四川客家人至今仍稱客家話為土廣東話,甚至是「廣東話」;自稱為“廣東人”。土廣東話的名稱是來自廣東省山區的移民对自己的語言的理解。這一個“土”字顯示出,這些原來定居於廣東省山區的居民,不但没有“客家”的自稱,反而早已存在了身為嶺南本土居民的認同。正因為身處廣東省原鄉之時,已經有了身為嶺南本土居民的認同,纔會在他們移民四川時,把這種認同又帶到四川省,並一直保留到現在。然而目前在不少领域,已經把廣東省的别稱“粤”字,作為了以廣州話為基礎形成的所有文化現象的專用名稱。在港澳台,廣東話這個説法目前幾乎極少指客家話,甚至在大多數情況下没有包含客家話,卻可能是指另一種方言,也就是廣州話,英文Cantonese,又名廣府方言。在香港,粤语、廣府話、廣州話這三個名稱在很多情況下,被理解是完全等同的概念,都是指廣州話,英文Cantonese。但在香港的學術界,粤語有可能是包含廣府系、客家系两種方言的總稱。



廣西:艾話


又比如在廣西壯族自治區,一般多稱客家話为“艾話”,而很少稱為客家話。因為“客家”這個名詞是誕生在廣府地區,由於从粤東遷來的移民,在粤東原鄉的時候並没有自称“客家”的習惯,也就没有把這個在廣東西路地區誕生的新名詞,帶到廣西的客家居住區。當地講“艾話”的粤東移民没有自称“客家”,就是很自然的事了。況且事實上在廣西和廣東省西部,早於明代就將講廣府方言的人稱為“客户”,有《亷州府誌》的記載可証。《亷州府誌》中記載的“客户”一説,並非指定居深山,以耕作為生的粤東移民,而是指定居城廓,從事商業的廣府移民。既然當地已經有“客”的存在,也就不可能把後来從粤東遷來的移民,也就是講艾話的人,又稱為“客家”了。至今,在廣西仍將客家話稱為“艾話”或者“新民話”,將廣府話稱為“客話”或者“土白話”。“客話”這個説法,在廣西,一般會讓聴者感覚是指廣府方言。廣東省西部和廣西稱廣府人為客户,是因為在廣西講土白話的居民,跟艾人一樣,原來也同樣不是當地原住居民,而是宋元以來從廣東省廣府地區遷去的。



台湾:粤東語


在台湾,明代末年就有廣東省籍客家人随鄭成功的軍隊入台。為了稱呼和記録的方便,在台湾地區,早期一般是把籍貫福建省的軍民稱為閩南籍、閩南人,也就是現在台湾的河洛族群;籍貫廣東省的就稱為粤東籍、粤東人,也就是現在台湾的客家族群。其實“閩南”、“粤東”原來分别是福建、廣東两省全省的别稱,與今天僅指两省部分片區的概念,並非完全等同。在台湾日治時期的各種文獻之中,都將籍貫廣東省的台湾土民記載為“粤籍”或者“粤東人”。但1945年日治時期結束之後,誕生於大陸廣東省的客家學说,逐漸傳入台湾。在大陸地區,自1933年11月《客家硏究導論》出版後,客家變成了一門正規的學術。原來在廣東省西路先居之民口中作為鄙夷用語的“客家”一説,被論証為西晉永嘉年間“五胡亂華”為始,衣冠南渡的移民,這種説法迅速得到不少粤嶠人士的追捧,奉為圭臬。1945年前後正值這種學説呈上陞之勢的時期,所以民國時期開始之後,“客家”的説法迅速在台湾取代了原來粤籍、粤東人等等所有説法。



廣東:福廣音


在廣東省東部地區,一般人認為客家話包括两種音系,一是水源音、一是福廣音。水源音是從江西省的東江水源地而來的,所以叫做“水源音”;福廣音是發端自福建九龍溪流域,爾後傳入廣東省境内形成的,所以叫做“福廣音”。惠州府一帶也有把從福建省傳入廣東省的音系稱為“歸善音”的説法,見於《長寧縣誌》、《惠陽縣志》可証。



江西:本地話


江西省赣南地區的客家話,過去有“本地話”的自稱,後來又誕生了“廣佬”和“廣佬话”的説法。江西省的客家對周邊的相鄰民系也有特定的稱謂,如福建(閩南)、鮌侖(廣府)、彭鄱(赣語);曰鹤佬、夏佬、鄱佬。朱祖希在《客家硏究導論·序》中早已指出,廣東省西路的居民(廣府民系),只不過是较早定居於廣東省西路地區的外來移民。並犀利地指出“先來之客,忘其己之為客,竟有字於嶠人曰狢,曰犵,且有曰客家非粤種者”。





定义



属性和分布



客家语是客家民系的母语,分布区域非常广泛,遍及中国大陸东南沿海、南部、西部包括四川等省份,另亦見於香港(尤其在新界地區)、臺灣及海外客家人移民地区(如毛里求斯、印度等等)。比较集中的中心文化区位于广东省的东北部即粵東、粵北以及江西的南部,福建的西部。即闽粤赣三角地带。亦称闽粤赣边区或者岭东地区。客家语也因此叫岭东语。


在中國大陸,廣東、江西、福建、广西、川、海南、浙南等地都有客家語的族群,其中廣東2000万人、江西900万人、福建200万人、湖南150万人、四川200万人、广西500万人。客語在臺灣的使用者總共有212萬人,主要集中於桃竹苗、臺中東勢一帶、六堆地區、花東縱谷[17]。臺灣客家語的影響力僅次於臺灣閩南語。



称谓


客家话分布的地区很广,有時簡稱客语(客家語:客語,白話字:Hak-ngî),在不同的地方有不同的称谓。在广东的西部和广西称之涯话麻介话新民话,湖南一些地方稱客姓话,在江西則稱之為“懷遠話”。






























稱謂
分佈地區
稱謂由來
附註

客家語、客家話、客話

广东的东部、北部、珠三角(包括香港),福建,江西南部,湖南東南部
源自於客家人的稱謂。

𠊎話、涯話、哎話

广东西部,广西的南部、東部,海南
因第一人称为「𠊎」(ngai)而得名。
新民話
廣西的中南部
相對於壯族人和說白話的人,客家人是新移民,所以漢壯混居地區的當地人稱客家語為新民話。

粤東話、廣東話

臺灣[18]、四川、陕西[19]等地

日治時期為了稱呼和記録的方便,都將籍貫廣東省的臺灣土民記載為「粵籍」或者「粵東人」,而「粵籍」或者「粵東人」的語言稱之為粵東語。
目前臺灣已少用“粤东语、广东话”等稱謂。

臺語[20]、臺灣客家話、客語[21]、粵東話[22]
臺灣專指臺灣客家人所使用的客家語。
土广东话
四川和重庆的一些地方[23][24]
土廣東話的名稱最早來源於“廣東話”,後加“土”字以區分客家話和粵語。


歷史



起源


學者羅香林認為,客家人最早是随着历史上几次战争和时局动荡时期的移民潮,从華北迁移到華南的。他们的祖先是从现在的河南省和山西省迁移过来的,同时也带来了他们当时所在地语言的特色。(从那时开始这些地区的语言开始逐渐演变成现在的官话方言)。客家人祖輩原是中原漢族。


而现在客家语中仍在使用的许多古汉语语音特点,包括同样也能在其他南方方言中找到的字尾辅音.mw-parser-output .IPAfont-family:"Charis SIL","Doulos SIL","Linux Libertine","Segoe UI","Lucida Sans Unicode","Code2000","Gentium","Gentium Alternative","TITUS Cyberbit Basic","Arial Unicode MS","IPAPANNEW","Chrysanthi Unicode","GentiumAlt","Bitstream Vera","Bitstream Cyberbit","Hiragino Kaku Gothic Pro","Lucida Grande",sans-serif;text-decoration:none!important.mw-parser-output .IPA a:link,.mw-parser-output .IPA a:visitedtext-decoration:none!important[-p̚]、[-t̚]、[-k̚],却在一些北方官话中消失了。


由于客家人的迁移,客家语会受到客家先民迁移到地区的方言的影响。例如,在客家语、闽南语和粤语中能发现许多共用词汇。例如:香港新界原居民的粵語方言圍頭話之用語「掌牛」(看管牛隻),與客家語之「掌牛」[tsɔŋ ŋiu]相同。


客家语的语音在继承古汉语的基础上,发生了有规律的音变。例如,中古漢語當中,「人」、「日」部的漢字聲母(即日母),在今日普通话和大多数汉语方言裡发为[ʐ-](r-),客家语则为[ŋ-][n̲ʲ-];「武」的中古汉语发音是[mioX],客家语则音变为[vu][v-]在部分官话方言和普通话裡并不作为音位存在,而這也就是客家語的特色)。


學者羅肇錦認為,客語與彝語、畬話有共同的起源。經由學習漢語書面語的過程後,引入北方漢語的特徵,最終成為今天的客語[25]



文獻記載


早在宋代,客家大本營的梅州和汀州(今福建龍岩市長汀縣)地區的語言就曾引起當時人們的注意。


  1. 南宋庆元间任汀州教授的陈一新,在其所写的《跋赡学田碑》有云:“闽有八郡, 汀邻五岭,然风声气习颇类中州”。差不多同时代的刘克庄(今福建莆田人)在他咏漳州风物的诗句中有:“风烟绝不类中州”。比照着看,可见在宋人眼中境土相邻的汀、漳两州居民的方言和文化面貌是不同的,汀民类中州,而闽南漳民相差较大。

  2. 明代《永樂大典》引宋代某氏《漫遊集》《過汀州》詩一首:“地勢西連廣、方音北異閩”。說明當時汀州地區語言與福建其他地區的語言不同。

  3. 明代《永樂大典》引宋代《圖經志》曰:“潮之分域隸於廣,實古閩越地。其言語嗜慾與閩之下四州頗類,廣、惠、梅、循操土與語,則大半不能譯。惟惠之海豐與潮為近,語音不殊。至潮梅之間,其聲習俗又與梅陽之人等”。說明當時潮州與梅州都有各自的土音,彼此不能相同。而梅潮之間所操土音則與梅州同。宋代潮梅之間相當於今天的大埔豐順等地,皆是操客家語的地區。這揭示當時方言分佈於今天大體相同。可推斷早在宋代客家方言已經形成。

  4. 明代嘉靖年間《惠州府志》,記載興寧、五華地區的方言、風俗曾記載所:“言語習俗,與贛相類”,說明當時五華興寧地區的語言和江西地區的方音相似。

  5. 明代正德年間《興寧縣志》,有當時興寧方音較詳細的記載:“其聲大率齊韻作灰,庚韻作陽,如黎為來,聲為商,石為鑠之類,與江南同。乃出自然...亦有楊黃不分之陋。”也有當時一些詞彙記載:“謂父曰阿爸,母曰阿姐,呼哥嫂辄以亞為先之,如兄則曰亞哥,嫂曰亞嫂,呼小廝曰孻,呼兒曰泰,遊樂曰料,問何物謂罵介,問何人曰罵堇,無曰冇,移近曰埋,其不檢者曰散子,其呼溪曰開,嶺曰兩”。表明當時人已經注意到客家語詞彙上的特殊性。[26]

  6. 清代康熙年間武平人林梁峰所著《一年使用雜字文》,初略統計,約有3000個詞語,其中客家語特色詞語約有350個。

  7. 清代乾隆年間《歸善縣志》收錄了二十多個詞語,如“兄曰亞哥”,“下雨曰落水”等等。

  8. 清代道光年間《長寧縣志》記載了當時一些用詞,例如:“地豆”(花生)、“苦麥”(一種略帶苦味的萵苣)。

  9. 清代同治年間《贛州府志》記載“贛州界接閩粵,語言文字多與相類...稱水道為圳,字書所無。稱水石相際為屝,見之《象山集》中。有義同而移其音者,恆為常,汝為爾也。有義同而殊其用者:呼為喊,走為行也。有混而不分者:飲酒為食酒。下食之具曰幫飯,幫與佐同,此可解者也。行鳩曰鬧死人,鬧與毒鳩全不相入,此不可解者也。其餘:儒為于,仁為贏,輝為非,胡為巫,馮為洪,荒為方,江浙曰議、曰帖,此皆曰字、約。訟和曰調停,此曰做中。事情關說曰居間,此曰去來人。房屋間架,吳曰幾進,燕京曰幾層,而此曰幾棟。僦屋之稱,吳曰租,燕京曰賃,此曰稅。米穀用斛、斗,此間用桶、籮。算田以畝為則,天下通行,此間以租糧為則。糶籴以米穀為則,此乃以銀為則。”

  10. 清代同治年間《河源縣志》也記載了十來個方言詞彙。


現狀



中國大陸



Map of sinitic languages-zh.svg


客家語現時情況不樂觀。在中國大陸,由于各地区文化经济交流的增加,中国大陆的客家人对外普遍使用普通話或粤语,傳統客家地區也一般不使用客家语授课,年輕一代自小接受普通話教育。同時,由于普通话电视媒体的普及,客家語又较少用於新聞傳媒和大眾娛樂。目前年輕一代客家人使用客家语的比例在下降,一些人改说强势语言普通话和粤语。以口頭方式流傳的傳統的客家童謠現時已經较少人能完整誦唱。另一方面,在珠江三角洲地區的小部分地方,客家语以「方言島」的形式存在于个别村镇,受粤语和普通話的影響,一些客家人家庭生活用語轉向粤语或普通話。梅县话是一种行用于广东省梅州一带的汉语客家方言,历来被公认为客家语的代表。梅县话或稱梅州客家语在语言学上被称为客家语的「代表语言」或「语言代表」,中國國際廣播電台是中國唯一国家级从事对外國广播的国家电台,其客家语广播是以梅县话广播;中央人民广播电台是中國国家电台,其客家语广播是以梅县對全國國內广播;與此同時中央人民广播电台其對臺灣广播的客家语亦以梅县话广播。


在中国大陆的客家地区中,江西省赣州市、广东省梅州市区(含梅江区、梅县区)及河源市区的大部分公交线路都采取了普通话、客家语双语语音报站系统播报站点,其中梅州市区采用梅县话,河源采用客家水源音(即龙川佗城话),赣州则采用了接近梅州口音的寻乌话。河源市委宣传部副部长、河源客家古邑研究会会长认为,河源和梅州是客家文化原生态保护区,在客家方言区日渐成为“语言孤岛”的背景下,河源市区公交车增设客家语报站,对于传承河源特有的客家文化尤其是保留原生态的河源客家语(水源音),具有积极意义。[27]



香港



在香港,香港原屬廣東省寶安縣,是客家人的傳統聚居地之一。香港仍未開埠至1898年英國租借新九龍及「新界」前,客家人已在今天的香港立足多年,屬香港原居民之一。在新界631個原住民村落裏(例如赤柱村、荃灣三棟屋),以客家人為主的村落有341個,佔54%[28][29]。根據2012年的《中國語言地圖集》,香港客家語被歸類為粵台片梅惠小片。[30]


2010年,香港客家原居民约为20到30万左右。假若包括客家原居民和非原居[31]的客家人,则香港的客家人約有100萬人[32]。雖然客家人(包括原居民及非原居民的客家人)在港數量不少,但現時多數是中、老年香港客家人仍使用客家語[33],不少香港客家新一代都不會講客家語,或者只懂聽不懂講。這是由於20世紀70年代初,來自五湖四海的內地移民帶來了不同的中國方言(比如廣州話、四邑話、客家語、潮汕話、閩南話、福州話、吳語等),港英政府遂選擇了粵語作爲統一香港華人的華語。因此,粵語便成為了香港的強勢語言。現時,在香港以客家語為母語的僅有62,340人,佔香港人口的0.9%[34][35];報稱通曉客家語的香港人,亦只有259,738人,佔香港人口的4.7%[35][36]。以上數據都顯示以客家語為母語的香港人口比例正逐年下降,情況不容樂觀[35]



臺灣



在臺灣,因客家人在清領前期一度受限於渡臺禁令,而在人數上不如閩南移民,於是今日除國語外,閩南語也成為臺灣的強勢語言之一。因大眾傳播媒體的影響,即使平常不以閩南語互相溝通的客家人,大多可略通閩南語。部份地區客家人集體轉用閩南語,成為福佬客,目前多屬年齡層較高者。而轉向使用國語的客家人更多,尤其是年齡層越低者。根據中華民國行政院客家委員會於2004年所做之調查,30歲以下年輕客家人有三成能聽解客語,而僅一成可流利使用;在家庭語言方面,30歲以下約有60%使用國語、20%使用閩南語、未滿10%使用臺灣客家語。有資料顯示,台湾客家語被认为是地球上衰落最快的语言之一。[37]


近年來,臺灣居民意識到保護母語的重要性,臺灣客家人也不例外,政府成立了專門的機構行政院客家委員會,訂定《客家基本法》[9],在學校推行台湾客家語教學,同時設立了客家電視台及客家廣播電台、舉辦客語認證,並立法規定火車、捷運等大眾運輸工具需提供台湾客家語播音服務[38]


2016年1月,蔡英文於電視政見會中承諾,在她當選總統之後,會把客語正式的定為國家語言。[39]並於2017年12月29日三讀通過客家基本法修正案,正式將台灣客家語列為國家語言。[40]



其他地區


在馬來西亞的華人當中也有不少的客家人,尤其是沙巴地區,目前在西馬的柔佛洲客家語依然廣為流傳。而且被分為不同腔調流派的語系,也受到當地文化跟語言的影響,發展出獨特的用語。在馬來西亞的華人方言非常多元化,在文化交流下互相影響,但並沒有其中一種方言取得獨特強勢的影響地位。僅會因為地域性和歷史發展因素造成某種方言是廣為使用的大宗。例如在北馬的檳城使用閩南語的華人居多,不論籍貫都熟悉閩南語;在怡保和吉隆坡中部一帶是粵語為大宗;而南馬的柔佛洲一帶,尤其古來和新山為數的不少的華人人口使用和熟悉客家語。在上述使用別種方言為大宗的地方依然可以找到使用客家語的人口。



语言关系



与古汉语的关系


客家语继承了较多古汉语的特性,如完整的入声韵尾[-p̚]、[-t̚]、[-k̚]。一般认为,客家语和唐宋時期中古汉语之间的承襲关系较为明显。比如有些无法用官話、普通话<nowiki>押韵的诗词(如唐诗宋词)在客家语音系中可以做到押韵。[來源請求]


以聲母為例,疑母[ŋ-]字在大部分官話(除西南官話)完全消失,客家語則保留了疑母,如「魚」字,無論普通話或廣州話都丟失疑母[ŋ-]而讀[jy],但是客家語讀[ŋ̍]。另外非母、敷母和奉母[f-]在唐末之前並未出現,仍屬幫母、滂母和並母,即所謂「古無輕脣音」,客家語有部分非敷奉母字保留重唇音的念法。如「飯」,普通話讀[fan],但一些地區的客家語則讀[pʰan],類似廈門話png。


進一步比較:


  • 「吠」字:客家語
    [pʰoi],日本吳音
    [bai],日本漢音
    [hai],閩南語的廈門話
    [pui],閩東語的福州話
    [pui]、[hie],吳語的溫州話及上海話為
    [vi],粵語為
    [fɐi],北京話、南京話及蘭州話
    [feɪ][41]
  • 「肥」字:客家語
    [pʰui],日本吳音
    [bi],日本漢音
    [hi],廈門話及福州話
    [pui],吳語的上海話文讀
    [vi],白讀
    [bi],粵語的廣州話
    [fei],北京話、南京話及蘭州話
    [feɪ][42]


与兄弟语言的关系


由于客家语主要分布在中国南方地区,因此与其他兄弟语言之间有着较多的相互影响。


在音韵方面,赣语与客家语是最为接近的。一般认为,在(古代)客家语的形成和发展中,客、赣兩者有着发生学的关系。这就导致现代客家语和现代赣语在发音特点上有较大的接近。过去有不少语言学家将它们合称为客赣方言(客赣语)。不过,这种分法许多客家研究学者的反对,他们认为客家语是客家民系的重要标识,因而不应该与赣语合二为一。20世纪80年代以后,语言学家们发现了赣语和客家语之间虽有一些共同之处,但差别还是非常明显的,因而拆分为二的看法得到越来越多的语言学者的认同。[43]


在词汇方面,粤语与客家语是最为接近的。根据语言学家连春招博士的研究,抽取日常基本词汇3000条对客家语、赣语、粤语、闽南语进行对比,客家语与粤语共同词汇率最高,达733条,远高于客家语与贛语的543条、客家语与闽南语的435条。闽南语也与客家语有大量同源基本词汇,如「朘」、「膣屄」、「汝」、「毋」等。









































































各地区方言韻母相似度表[44]

北京(%)
濟南(%)
西安(%)
漢口(%)
成都(%)
揚州(%)
太原
60.8
60.7
61.4
58.2
61.6
63.1
蘇州
49.9
51.1
54.8
54.9
54.5
60.8
溫州
39.4
42.8
44.1
42.2
44.1
40.7
婁底
49.0
48.1
48.8
53.0
50.6
45.9
南昌
58.2
49.8
53.3
60.2
61.8
54.3
廈門
48.0
43.9
47.1
50.7
47.7
45.9
潮州
44.3
41.5
46.5
46.8
49.9
47.5
梅州
52.8
46.5
47.0
56.2
57.2
50.2
廣州
47.5
45.4
45.5
47.0
45.4
46.7

同时,與閩南話受古越族(百越族)語言影響之情況相同,客家地区在客家人到来之前往往有一定的少数民族存在,这些少数民族的语言(用词)也影响了客家语。



方言分类



客家語分布區域廣泛,具有多種方言。中國大陸、台灣、海外各有不同的客家方言劃分方法。


根據2012年版的《中國語言地圖集》,中國的客家語被分成八個大片,分別是:粵台片、粵北片、海陸片、粵西片、汀州片、于信片、寧龍片和銅桂片。[30]而臺灣地區的客家語則被歸類為幾個大類,主要是四縣腔、南四縣腔、海陸腔、大埔腔、饒平腔、詔安腔,還有少數的永定腔、汀州腔、豐順腔、長樂腔、平和腔等等。



代表音


  • 语言学家一般把广东梅縣話作为客家語的典型代表。在台灣以四縣話为典型代表,大眾運輸之客語廣播多從之。

  • 但是并不存在一个公认的标准口音。民间对梅州话作为标准音缺乏认同,多数使用非梅州口音的客家人都不会说梅州话,甚至跟说梅州话的人交流時还存在一定的沟通障碍。

  • 在台灣方面的四縣話因為大眾媒體(客語電視、運輸系統)的普遍,反而較梅縣話獲得更多推廣空間,連非客語母語者都有比較多的機會接觸學習。


内部互通性


客家方言内部有相似的一面,也有差异巨大的地方。包括梅州话、惠阳话、四县话等在内的75%(以使用人口计)的客家语可以共通。这75%的客家语也称为主流客家語,包括:



  • 广东省梅州市各县(除丰顺县湯南镇外)


  • 广东省惠州市各县(除惠城和龙门县部分地区)


  • 广东省东莞市的凤岗镇、清溪镇与樟木头镇


  • 广东省河源各县(除東江沿江部分地区外)


  • 广东省揭陽揭西縣、汕尾陸河縣


  • 广东省深圳市的龙岗区、盐田区以及宝安的龙华、石岩、观澜、九围、麻布、关内等30%的地区如南山之南水、西丽、白芒等。


  • 广东省中山市的五桂山及南朗镇、板芙镇、东区長江村等部分村鎮。


  • 广东省台山市赤溪半島及附近地區


  • 粤北部分客家地区(韶關新豐、翁源、英德、佛冈、仁化、乐昌等縣)


  • 江西省赣州南部各县(龙南等三南地区、安远、寻乌)


  • 四川省、重庆的大多数客家語(土廣東話)

  • 江西省赣州中北部部分县市

  • 江西省吉安部分山区乡镇


  • 湖南省浏阳东乡山区乡镇(主要分布于张坊、大围山)汝城县盈洞乡、热水镇等。


  • 湖南省东南部的炎陵、桂东、汝城三县大部分乡镇


  • 福建省龙岩客家地区南部各县(永定、上杭、武平,以及连城南部,长汀南部)


  • 广东的珠三角、粤西、广西、海南的大多数客家語

  • 香港客家語

  • 大多数的台湾客家語


語音特點



聲母


  • 全濁聲母與次清聲母合流,不論平仄多讀成送氣清塞音、塞擦音。

  • 莊組與精組洪音無別,讀齒齦音
    [ts]、[tsʰ]、[s]

  • 泥、來母不混。

  • 曉、匣母逢合口大部分讀作
    [f]

  • 非、敷、奉、微母部分字讀重脣音。

  • 多數點知組聲母二三等不分。

  • 多數點知組三等與章組個別字相當一致讀
    [t]
    [tʰ]

  • 精組分洪細的少,見組分洪細的略多,但尖團多不混。

  • 微母字和匣影雲以合口多混同為
    [v] 聲母。

  • 影母洪音不與疑母混同。

  • 多數點把部分次濁去聲字讀成清聲母。


韻母


  • 同攝(山、蟹、咸等攝)內一二等在不同範圍內有不同讀音。

  • 梗攝字白讀多為
    [aŋ]
    [iaŋ] 或帶
    [a] 的鼻化韻。

  • 山攝開口一等牙喉音字多與合口一等齒音字混同,而韻腹多為
    [ɔ]
    [o]

  • 宕攝開口一等唐韻與江攝二等江韻字多混同,讀為
    [ɔŋ]
    [iɔŋ]

  • 果假兩攝韻腹的區別普遍為
    [o]
    [ɔ]
    [a]
    [ɑ] 之別。

  • 侵韻莊組字「森」、「蔘」多與其他聲母字讀音有異。

  • 遇攝字「五」多有
    [ŋ] 的讀音。

  • 四等韻(如齊韻)字有讀洪音。

  • 宕攝一等字開合口多混同,一般讀作
    [ɔŋ]

  • 曾攝開口一等字與梗攝開口二等字(文讀)多不分,讀作
    [ɛn]
    [ɛŋ]

  • 多數點無撮口呼。

  • 多數點陽聲韻三分。

  • 多數點入聲韻三分兼保留韻尾。


聲調


  • 多數點聲調為六類,平入各分陰陽,上去雜為二調。

  • 古入聲字今聲調大多數按清濁分讀兩調。

  • 古次濁入聲字有兩個走向,或與清聲母同,或與濁聲母同。

  • 古全濁、次濁部分上聲字除少數地點外均有把常用字讀作陰平調。

  • 保留入聲調類之方言,其入聲多為短促調。


書寫形式


客家語過去一直都使用漢字來書寫。19世紀中期,基督教教士為了方便傳教,為文盲的平民創立了多種客家語的拉丁拼音字母。這些拼音字母,大都依照每個地方的鄉談來設計,所以,變成了不同地方的客家語的寫法都不同。


世界名著《小王子》亦於2000年從英文轉譯成客家語出版。該書是基於苗栗的方言,一種演變自四縣話的方言。該書亦是雙語版本,不過採用的是通用拼音。


除了以上講述的漢字、教會羅馬字及通用拼音方案以外,其他機構亦有自己的客語拼音方案,如臺灣語文學會就有臺灣語言音標方案:客音標方案[永久失效連結]


中華民國教育部目前採用的客家語書寫原則,是以漢字書寫客家語內容,拼音則採用部訂的客家語拼音方案。



参见



  • 客家人

  • 客家地區

  • 客家語音系

  • 客家語語法

  • 客家話拼音方案

  • 台湾客家语拼音方案

  • 客語白話字

  • 臺灣客家語

  • 梅县话

  • 海陸客家語

  • 兴宁话

  • 長樂話

  • 𠊎话

  • 粵贛方言

  • 客、贛、通泰方言源於南朝通語說

  • 客家電視台

  • 行政院客家委員會

  • 客家基本法

  • 客語流行音樂



註釋




  1. ^ 過半客家人不會說客語 客委會修法鼓勵


  2. ^ 「客家基本法」三讀 客語列國家語言


  3. ^ 3.03.1 《大眾運輸工具播音語言平等保障法》:「大眾運輸工具除國語外,另應以閩南語、客家語播音。」民國89年(2000年)3月31日立法


  4. ^ 截至2005年9月,客委会对五种台湾客家话的常用字词作了读音、用字规范,这种规范施行于客家語言能力認證考試中,但不对日常使用进行强制。
    除客委会外,香港崇正总会、广东省教育厅、台湾语文学会、中华民国教育部等机构亦进行了一些规范,但都没有达到正音正字的高度。



  5. ^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO


  6. ^ Top 100 Languages by Population. 


  7. ^ http://hakka.dict.edu.tw/hakkadict/index.htm


  8. ^ “客家语”、“客家话”,在台湾客家语的白话字中分别写作“Hak-kâ-ngî”和“Hak-kâ-fa”。1924年在汕头出版的《客英词典》(A Chinese-English Dictionary: Hakka-dialect as spoken in Kwang-tung Province)中,分别拼写作“Hak-ka-nyi”、“Hak-ka-fà”。


  9. ^ 9.09.1 客家基本法. 中華民國司法院. 2010-01-27 [2010-02-15]. 


  10. ^ Top 100 Languages by Population


  11. ^ 謝留文,黃雪貞. 客家方言的分區. 北京: 《方言》. 2007-08-24: 238–249 [2014-12-29] (中文). 根據《中華人民共和國行政區劃簡冊》(2004),使用客家語的人口江西大約800萬,廣東大約2300萬,福建大約300萬,湖南大約300萬,加上廣西、四川、海南、台灣、香港及海外華人、華裔的客家語人口,總計4,400萬左右 


  12. ^ Chinese, Hakka, Ethnologue. 


  13. ^ 野田岳陽《台灣土語叢誌·廣東語》(1900年)、志波吉太郎《廣東語會話篇》(1915年)、劉克明《廣東語集成》(1918年)、台灣總督府《廣東語辭典》(1932年)、菅向榮《廣東語の手引》(1933年)、河野登喜壽《廣東語の研究》(1933年)等等。


  14. ^ 傳統的「漢語七大方言」是否为各自独立的语言,语言学界一直有争议。参见汉语语族


  15. ^ 國家語言發展法拚過關 「用母語教數學 不會被罰了」


  16. ^ 刘村汉主编.广西客家方言研究论文集.广西桂林:广西师范大学出版社,2011,11.ISBN:9787549509119(第一节:客家话:太平天国的“国语”)


  17. ^ 過半客家人不會說客語 客委會修法鼓勵


  18. ^ 吳守禮. 一百年來的閩南系臺灣話研究回顧#正名. 老醫之家. 2003-04-02. (原始内容存档于2009-06-25). 


  19. ^ 孟万春.陕西商洛“广东话”语音研究[J].延安大学学报(社会科学版),2008,10(05),100-103.


  20. ^ 黃玉振. 不僅只有台灣閩南語,台灣客家語也是「台語」!. 行政院客家委員會. 2011-05-25 [2012-04-17]. (原始内容存档于2013年9月28日). 


  21. ^ 臺日大辭典. 臺灣總督府. 1931–1932: 406. 


  22. ^ 吳守禮. 一百年來的閩南系臺灣話研究回顧#正名. 老醫之家. 2003-04-02. (原始内容存档于2009-06-25). 


  23. ^ 肖平.成都“土广东”[J].四川党的建设城市版,2006,(05),61-62.


  24. ^ 程世平,张雪山.四川客家话与亚文化圈研究[J].成都大学学报(社科版),2005,(5),27-30,50.


  25. ^ 羅肇錦〈客語源起南方的語言論證〉,《語言暨語言學.客語專號》第二期,中央研究院語言研究所,2006年7月,頁545-568。


  26. ^ 田志君 編 《16世紀興寧客家方言》,江西教育學院學報(社會科學),2009年4月第30卷第2期


  27. ^ 河源市区公交增客家话报站. 广州日报. 2013年3月8日. (原始内容存档于2013年3月14日). 


  28. ^ 張雙慶 莊初升. 《香港新界方言》. 香港: 商務印書馆. 2003: 14 [2015-02-26]. ISBN 9620716825 (中文). 


  29. ^ 鐘山,《走向海洋的優秀民係—漫話港澳臺的客家人和客屬組織》,你好台灣客家鄉親網站,中央人民廣播電臺對臺灣廣播中心[永久失效連結]


  30. ^ 30.030.1 張振興. 中國語言地圖集第二版. 北京: 商務印書馆. 2012: 116–124 [2016-02-04]. ISBN 7100070546 (中文). 


  31. ^ 原居係指1898年7月1日租借新界和新九龍之前,已在香港存在的村落的居民後代


  32. ^ 香港客家人


  33. ^ 莊初升 黃婷婷. 《19世紀香港新界的客家方言》. 廣州: 廣東人民出版社. 2014 [2015-02-26]. ISBN 9787218087085 (中文). 


  34. ^ 2011年按新市鎮及慣用語言劃分的五歲及以上人口. 香港特別行政區政府政府統計處 二零一一年人口普查辦事處. 2011 [2015-02-26]. (原始内容存档于2015-02-26) (中文). 


  35. ^ 35.035.135.2 2001年、2006年及2011年五歲及以上人口能說選定語言/方言的比例. 香港特別行政區政府政府統計處 二零一一年人口普查辦事處. 2011 [2015-02-26]. (原始内容存档于2015-09-23) (中文). 


  36. ^ 2011年按出生地點、慣用語言及使用其他語言/方言的能力劃分的五歲及以上人口. 香港特別行政區政府政府統計處 二零一一年人口普查辦事處. 2011 [2015-02-26]. (原始内容存档于2015-02-26) (中文). 


  37. ^ 吴伯雄的客家情结,《南风窗》


  38. ^ 大眾運輸工具播音語言平等保障法. 中華民國司法院. 2000-04-19 [2010-02-15]. 


  39. ^ 總統候選人蔡英文第三場電視政見會 第一輪政見發表全文. 點亮台灣 LIGHT UP TAIWAN. 2016-01-08. 


  40. ^ 客基法修正三讀 客語列國家語言


  41. ^ 高本漢B. Karlgen著,趙元任、羅常培、李方桂譯:《中國音韻學研究》(北京:商務印書館,1940,1994,2003),頁586。


  42. ^ 高本漢B. Karlgen著,趙元任、羅常培、李方桂譯:《中國音韻學研究》,頁565。


  43. ^ 侯精一主编,《現代汉语方言概论》,上海教育出版社2002年出版,143~144页


  44. ^ 《方言间韻母系统相似度测度研究》陈海伦



參考書目


.mw-parser-output .refbeginfont-size:90%;margin-bottom:0.5em.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ullist-style-type:none;margin-left:0.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>ddmargin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none.mw-parser-output .refbegin-100font-size:100%

  • 溫昌衍 編 《客家方言》,華南理工大學出版社,2006年第一版。

  • 李如龍 編 《客贛方言調查報告》,廈門大學出版社,1992年。



外部連結









  • 客家語言能力認證考試資訊網

  • 中華民國行政院客家委員會


  • 香港本土語言保育協會,網上設有香港客家話的發音字典

  • 中華民國教育部 臺灣客家語推薦用字(第1批)

  • 臺灣客家語拼音輸入法

  • 臺灣本土語言互譯及語音合成系統


  • 梅州羅馬字方案(英語)


  • 客家語言學:梅州方言的特色(英語)

  • 臺灣客家語常用詞辭典

  • 客語字典

  • 臺灣客語詞彙資料庫


  • 漢字古今音資料庫:查詢客家語各方言單字發音(現代>客語)

  • 台灣客家語言地圖網

  • 母語學習fun輕鬆

  • 哈客網路學院

  • 台灣客家數位圖書館

  • 客語教師進修網

  • 中國方言客家話


9r,k6 2UAi z Z4,O1t,JPasFjN5ekBegNagNLp rSA,qgPqWoFsuxemNZrhdF Gj V7,h,E KpYnj,wKlqca64trAL
3f TA6Oz,ip4y3kXk9Zs EJNtx kWvy0fvm1NAh hgTRBLIORZNR

Popular posts from this blog

The Dalles, Oregon

영화 미래의 미라이 다시보기 (2018) 다운로드 링크 무료보기

Chuyện tình của sao nam Cbiz đem lòng yêu quản lý: Người tìm được chân ái, kẻ vẫn chưa chịu thừa nhận