马里语

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP





body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox captiontext-align:center












马里语

марий йылме marij jəlme
区域
俄羅斯聯邦:馬里埃爾自治共和國, 巴什科尔托斯坦共和国, 韃靼斯坦共和國, 乌德穆尔特共和国; 下诺夫哥罗德州, 基洛夫州, 斯維爾德洛夫斯克州, 奥伦堡州; 彼爾姆邊疆區
母语使用人数
600,569(日期不详)
語系

乌拉尔语系

  • 芬蘭-烏戈爾語族

    • 芬蘭-波米克語支

      • 芬蘭-伏爾加分支
        • 马里语

官方地位
作为官方语言
俄羅斯, 馬里埃爾自治共和國
語言代碼
ISO 639-2
chm
ISO 639-3
分別為:
chm-馬里語 (俄羅斯)(一般)
mhr-平地馬里語
mrj-山地馬里語

马里语马里语марий йылме;俄语:марийский язык),又名切列米斯語,是烏拉爾語系的芬蘭-烏戈爾語族的芬蘭-伏爾加語支底下的其中一個亞語支,語言人口超過60萬人,主要分佈在俄羅斯的马里埃尔共和国 (馬里語: Марий Эл ,俄语:Марийская республика,即意“馬里邦”)以及巴什科爾托斯坦共和國、沿維亞特卡河盆地向東直到乌拉尔山脉的地區。此外在鞑靼斯坦共和国、乌德穆尔特共和国和彼尔姆也有操馬里語的馬里人。




目录





  • 1 民族與語言


  • 2 方言


  • 3 語法

    • 3.1 字母

      • 3.1.1 草原馬里語字母


      • 3.1.2 山地馬里語字母



    • 3.2 語音系統

      • 3.2.1 母音(元音)

        • 3.2.1.1 語言韻律與元音和諧



      • 3.2.2 子音




  • 4 單字與片語


  • 5 參考文獻


  • 6 外部連結




民族與語言


在1917年俄羅斯大革命以前,馬里人及他們的語言都被稱呼為「切列米斯」(切列米斯人:черемисы;切列米斯語:черемисский язык;有些中世紀文書中寫作:черемисьсармысцармис)。「馬里」這個名稱源於馬里人的自稱марий(拉丁转写为mari),相信是一個從古印度阿利安語來的借詞*mar- (< PIE *mer-),意思就是「人類」、「凡人」。



方言




語法



字母


目前使用中的馬里語字母



草原馬里語字母










































А а
Б б
В в
Г г
Д д
Е е
Ё ё
Ж ж
З з
И и
Й й
К к
Л л
М м
Н н

Ҥ ҥ
О о
Ö ö
П п
Р р
С с
Т т
У у

Ӱ ӱ
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш
Щ щ
Ъ ъ
Ы ы
Ь ь
Э э
Ю ю
Я я





山地馬里語字母










































А а
Ä ä
Б б
В в
Г г
Д д
Е е
Ё ё
Ж ж
З з
И и
Й й
К к
Л л
М м
Н н
О о
Ö ö
П п
Р р
С с
Т т
У у

Ӱ ӱ
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш
Щ щ
Ъ ъ
Ы ы

Ӹ ӹ
Ь ь
Э э
Ю ю
Я я




語音系統



母音(元音)

























高低元音



不圓唇
圓唇
不圓唇
圓唇
閉(高元音)и/i .mw-parser-output .IPAfont-family:"Charis SIL","Doulos SIL","Linux Libertine","Segoe UI","Lucida Sans Unicode","Code2000","Gentium","Gentium Alternative","TITUS Cyberbit Basic","Arial Unicode MS","IPAPANNEW","Chrysanthi Unicode","GentiumAlt","Bitstream Vera","Bitstream Cyberbit","Hiragino Kaku Gothic Pro","Lucida Grande",sans-serif;text-decoration:none!important.mw-parser-output .IPA a:link,.mw-parser-output .IPA a:visitedtext-decoration:none!important
/i/

ӱ
/y/
-у/u
/u/
е/e
/e/

ӧ
/ø/
ы/ə
/ə/
о/o
/o/
開(低元音)--а/a
/ɑ/
-

註:元音ɯ (閉後不圓唇元音),及æ (次開前不圓唇母音)出現在山地馬里語裡。



語言韻律與元音和諧


子音




















































種類

唇音

齒音
硬顎音

軟顎音
強塞音п/pт/t-к/k
弱塞音б/βд/δ-г/γ
清擦音-с/sш/š-
濁擦音-з/zж/ž-
(清)塞擦音-ц/cч/č-
鼻音м/mн/nнь/n’ҥ/ŋ
邊音-л/lль/l’-
顫音-р/r--
滑音--j-


單字與片語


注意重音符號,它標示出語音強調的位置,不過並不屬於馬里語正字法的一部份。



  • Пóро кéче/Póro kéče — 你好


  • Кýгу тáу/Kúgu táu — 謝謝 (很)


  • ик, кок, кум, ныл, вич/ik, kok, kum, nyl, vič — 1,2,3,4,5


  • куд, шым, кандáш, индéш, лу/kud, šym, kandáš, indéš, lu — 6,7,8,9,10


  • мут/mut — 單字


參考文獻


.mw-parser-output .refbeginfont-size:90%;margin-bottom:0.5em.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ullist-style-type:none;margin-left:0.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>ddmargin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none.mw-parser-output .refbegin-100font-size:100%

  • Castrén M. A., Elementa grammaticae tscheremissicae, Kuopio, 1845 (Hill);

  • Wiedemann F., Versuch einer Grammatik der tscheremissischen Sprache, Saint Petersburg, 1847 (Hill);

  • Budenz J., Erdéi és hegyi cseremisz szótár, Pest, 1866 (Mari [Hill and Meadow], Hungarian, Latin);

  • Троицкий В. П., Черемисско-русский словарь, Kazan', 1894 (Hill and Meadow);

  • Szilasi M., Cseremisz szótár, Budapest, 1901 (Mari [Hill and Meadow], Hungarian, German);

  • Ramstedt C., Bergtscheremissische Sprachstudien, Helsinki, 1902 (Hill);

  • Beke О., Cseremisz nyelvtan, Budapest, 1911 (Hill and Meadow);

  • Васильев В. М., Записки по грамматике народа мари, Kazan', 1918 (Hill and Meadow);

  • Шорин В. С., Маро-русский словарь горного наречия, Kazan', 1920 (Hill);

  • Кармазин Г. Г., Материалы к изучению марийского языка, Krasnokokshajsk, 1925 (Meadow);

  • Кармазин Г. Г., Учебник марийского языка лугово-восточного наречия, Yoshkar-Ola, 1929 (Meadow);

  • Васильев В. М., Марий Мутэр, Moscow, 1929 (Hill and Meadow);

  • Räsänen M., Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1920;

  • Lewy E., Tscheremissische Grammatik, Leipzig, 1922 (Meadow);

  • Wichmann Y., Tscheremissische Texte mit Wörterverzeichnis und grammatikalischem Abriss, Helsingfors, 1923 (Hill and Meadow);

  • Räsänen, Die tatarischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1923.

  • Sebeok, T. A. and A. Raun. (eds.), The First Cheremis Grammar (1775): A Facsimile Edition, Chicago, 1956.

  • Ingemann, F. J. and T. A. Sebeok, An Eastern Cheremis Manual: Phonology, Grammar, Texts and Glossary (= American Council of Learned Societies, Research and Studies in Uralic and Altaic languages, project nos. 6 and 31), Bloomington, 1961 (Meadow);

  • Галкин, И. С., Историческая грамматика марийского языка, vol. I, II, Yoshkar-Ola, 1964, 1966;

  • Иванов, И. Г., История марийского литературного языка, Yoshkar-Ola, 1975;

  • Иванов, И. Г., Марий диалектологий, Yoshkar-Ola, 1981;

  • Зорина, З. Г., Г. С. Крылова, and Э. С. Якимова. Марийский язык для всех, ч. 1. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1990;

  • Коведяева, Е. И. "Марийский язык", Языки мира: Уральские языки. Moscow, 1993: 148-164.

  • Коведяева, Е. И. "Горномарийский вариант литературного марийского языка", Языки мира: Уральские языки. Moscow, 1993: 164-173.

  • Glukhov, N. and V. Glukhov, "Mari Men and Women as Bearers of the Mari Language and Identity," Wiener elektronische Beiträge des Instituts für Finno-Ugristik, 2003. Available, along with other papers on Finno-Ugric languages and cultures, at http://webfu.univie.ac.at/archiv.php

  • Klima, L. "The linguistic affinity of the Volgaic Finno-Ugrians and their ethnogenesis," 2004: http://mek.oszk.hu/01700/01794/

  • Галкин, И. С., "Происхождение и развитие марийского языка", Марийцы. Историко-этнографические очерки/Марий калык. Историй сынан этнографий очерк-влак, Yoshkar-Ola, 2005: 43-46.

    • A bibliography of further works, mostly in Russian, can be found here: Народы Удмуртии - История и культура марийского. Язык и письменность народа: http://213.24.184.98:8101/content/folk/mari/mari4.htm[永久失效連結]


外部連結







  • The Mari Language (in English, Mari, and Japanese)


  • Mari El OnLine (Web portal in Russian and Mari) The интервью 'interview' link leads to wmv-format files with interviews in Mari language


  • MariUver (in Mari, Estonian, English and Russian - covers news, politics, society, education, science, art and culture)


  • Finno-Ugric Electronic Library by the Finno-Ugric Information Center in Syktyvkar, Komi Republic (interface in Russian and English, texts in Mari, Komi, Udmurt, Erzya and Moksha languages)


  • Mari State University Department of Mari Languages (in Russian)


  • Mari State University Department of Finno-Ugric Languages (in Russian)

  • The Mari State Teacher’s Training Institute (MGPI)

  • RFE/RL report on Mari language, Finno-Ugristics, and Russian politics

Popular posts from this blog

The Dalles, Oregon

眉山市

清晰法令