蒙古語文字
本页面包含蒙古文字母,部分操作系统及浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示为蒙古文字母,否则可能出现未成連寫體的字母或其他符號。 |
蒙古文字是蒙古人用来记录蒙古语的文字。從蒙古人開始紀錄自己的语言以來,在不同时期和不同地区使用过多种文字体系。
目录
1 历史概述
2 汉字
2.1 以汉字标音的《蒙古秘史》(1240年)
3 回鹘字母
3.1 回鹘式蒙古字母(13世纪中期)
3.2 蒙古字母(17世纪中期)
3.3 托忒字母 (1648)
3.4 阿礼嘎礼字母 (1587年)
3.5 瓦根达拉字母(1905年)
4 八思巴字母(1269年~1368年)
5 索永布字母(1686年)
6 札那巴札尔方形字母
7 拉丁字母(1921年)
8 西里尔字母(1937年)
9 注释
10 参考文献
11 外部链接
12 参见
历史概述
室韦之蒙古部發跡於斡難河之時本來沒有文字[a]。1204年,成吉思汗征討乃蠻之時,乃蠻掌印官畏兀儿人塔塔統阿雖然被俘,却依然守著國家的印信。成吉思汗非常嘉許其忠於自己國家的行為,遂命他掌管蒙古的文書印信,並教授太子、諸王畏兀字(回鹘字母)以書寫蒙古語[1],蒙古人至此時便採畏兀字(回鹘字母)以记录蒙古語。
1269年,元世祖委託國師八思巴另製八思巴字作为元朝的官方文字。雖然诏令屢下,當時的蒙古人仍然喜歡使用回鹘式蒙古字母,八思巴字遂轉以轉寫他族語音[來源請求]。至明朝取代元朝后,八思巴字便罕見有人使用了。蒙古本土的蒙古人仍以回鹘式蒙古字母為正宗。
16世紀蒙古信奉佛教,廣譯遍傳佛經,蒙古文字因而普及、定型。因此16、17世紀之交,為蒙古之文藝復興。在這之前書寫蒙古語的部分缺失,皆改進之。此時引入許多藏語、梵語之內典用語,取代以往蒙古人使用的辭彙。1587年,喀喇沁翻譯者阿尤希固什為了便於轉譯藏、梵語音,修改舊有字母,创制了阿礼嘎礼字母。该字母系统可以表達所有的藏、梵語語音,且可以表達諸蒙古語所無之輔音群。此時部分古語遂棄而不用。學界謂此時之書面蒙语為古典蒙古语。
清代亦取鑑蒙古字體,創滿文以書滿語。二者字型相似,故能觸類旁通。此後自17世紀末至18世紀,古典蒙古语得以充分發展。北京、內蒙古之木版印刷業俱盛,諳蒙古語之帝王或者是藏族法師都參與編纂辭典、語法書等。
又1648年衛拉特蒙古和碩特部僧侶咱雅班第達亦根据卫拉特蒙古语的发音,在回鹘式蒙古字母的基础上改良创制出「托忒字母」,但此新字體只通行於准噶尔人中[b],東蒙古未有採用。
1686年,喀爾喀僧侶扎納巴扎爾仿造藏文梵字,創造索永布字母,共有字母90個,左起橫書,一樣能精確表達藏、梵語,以及蒙古語的語音。索永布字母非常漂亮,寺院經常以此加以裝飾,只可惜此字體寫起來比八思巴字還不方便,因此罕用於社會上。同年扎那巴扎爾另造橫書方塊字,通行於喀爾喀各處之佛寺間。
20世紀初,曾有蒙古文拉丁化之議,當時卻未付諸實行。1946年之后,由於苏联的影響,蒙古人民共和國改以基里爾字母拼寫喀爾喀蒙古口語。现蒙古国已经恢复传统蒙文,但使用量较少。而中華人民共和國內蒙古則仍採传统蒙古文。
汉字
以汉字标音的《蒙古秘史》(1240年)
最古老的蒙古语文献是13世纪成书的《蒙古秘史》(mongɣol-un niɣuca tobciyan),当时蒙古文字尚未被发明,因此是用汉字写出来的。这里是该文献的开头和蒙古文拉丁转写、汉文注解对照:
- 成吉思中合罕讷忽扎兀尔
- cinggis qaɣan-u ijaɣur
- 成吉思 可汗-属格 来源
- 成吉思汗的根源
- 迭额舌列腾格舌里额扯扎牙阿秃脱舌列克先孛儿帖赤那阿主兀
- deger-e tngri-ece jayaɣa-tu törü-gsen börte cinua a-juɣu
- 来源-与格 天-离格 指定-名物化 出生-过去 孛儿帖赤那 是-过去
- 奉天命而生的孛儿帖赤那(苍白狼),
- 格尔该亦讷中豁埃马舌兰勒阿只埃
- gergei inu quɣa maral a-jiɣai
- 妻子 他的 豁埃马兰 是-过去
- 他的妻子是豁埃马兰。
由此可见,创制这种文字的人使用官话,在他的方言中,中古汉语的入声已经消失了,因此必须用特殊的符号(如上标“克、勒”等等)来代表闭音节的韵尾。为了区分蒙古语的颤音r和边音l,在带有颤音的音节前面附加一个上标“舌”字(“舌列”读作ri)。
回鹘字母
回鹘字母是回鹘人在粟特字母基础上创制的拼音文字。
回鹘字母从蒙古帝国时代起,开始被蒙古人用来拼写蒙古语,形成了后来的传统蒙古文。16世纪以后,满族又仿照传统蒙古文创制了满文。
回鹘式蒙古字母(13世纪中期)
通行于蒙古人使用回鹘字母用来拼写蒙古语的初期,在字体和正字法上与回鹘字母并无太大的差异。
回鹘式蒙古字母手写体与现代传统蒙古文印刷体的比较:[來源請求]
篆体 | 現代印刷體 | 首字轉寫 | ||||||||||||||||||||
|
- 拉丁字母转写:Vikipediya. čilügetü nebterkei toli bičig bolai.
蒙古语西里尔字母轉寫:Википедиа, Чөлөөт Нэвтэрхий Толь Бичиг Болой.
蒙古语西里尔字母轉寫的拉丁字母轉寫:Vikipedia, chölööt nevterkhii toli bichig boloi.- 中译:維基百科,自由的百科全書
蒙古字母(17世纪中期)
从17世纪开始,原本在字体和正字法上与回鹘字母并无显著区别的蒙古文开始演化出独立的字体和形式,逐渐定型后即成为了现行的传统蒙古文。是中国的内蒙古自治区的官方文字,也是中国大部分蒙古族使用的蒙古文,俗称“旧蒙文”。包括29个字母,其中表示元音的有5个,表示辅音的有24个,拼写时以词为单位连书。行款竖行从左向右(即字序从上到下,行序从左到右)。
传统蒙古文 (17世纪中期) | 国际音标 | 蒙古语西里尔字母 (1937年) | 注释 | ||
---|---|---|---|---|---|
■ 词首形式 ■ 词中形式 ■ 词尾形式 | 大写 | 小写 | |||
1 | .mw-parser-output .IPAfont-family:"Charis SIL","Doulos SIL","Linux Libertine","Segoe UI","Lucida Sans Unicode","Code2000","Gentium","Gentium Alternative","TITUS Cyberbit Basic","Arial Unicode MS","IPAPANNEW","Chrysanthi Unicode","GentiumAlt","Bitstream Vera","Bitstream Cyberbit","Hiragino Kaku Gothic Pro","Lucida Grande",sans-serif;text-decoration:none!important.mw-parser-output .IPA a:link,.mw-parser-output .IPA a:visitedtext-decoration:none!important /a/ | ||||
2 | /e/ | ||||
3 | /i/ | ||||
4 | /ɔ/与 /ʊ/ | 与 | 与 | ||
5 | /o/与 /u/ | 与 | 与 | ||
6 | /n/| /nʲ/ | ||||
7 | - /ŋ/ | ||||
8 | /x/| /xʲ/ | ||||
9 | /ɢ/ | ||||
10 | /p/| /pʲ/ | ||||
11 | /pʰ/| /pʰʲ/ | ||||
12 | /s/ | ||||
13 | /ʃ/ | ||||
14 | /tʰ/| /tʰʲ/与 /t/| /tʲ/ | 与 | 与 | ||
15 | /ɮ/| /ɮʲ/ | ||||
16 | /m/| /mʲ/ | ||||
17 | /ʧʰ/ | ||||
18 | /ʧ/ | ||||
19 | /j/ | ||||
20 | /k/| /kʲ/与 /ɡ/| /ɡʲ/ | 与 | 与 | ||
21 | /r/| /rʲ/ | ||||
22 | /w/| /wʲ/ | ||||
23 | /x/| /xʲ/ | ||||
24 | /f/ | 限用于外来语单词 | |||
25 | /ʦ/| /ʦʰ/ | 限用于外来语单词 | |||
26 | /ʦ/ | 限用于外来语单词 | |||
27 | /ɮʲx/ | 较罕见 |
托忒字母 (1648)
在傳統蒙文字母的基礎上,1648年由蒙古和碩特部僧人咱雅班第達改編、較符合瓦剌語的文字。托忒意思是清晰易懂的(文字)。
阿礼嘎礼字母 (1587年)
於1587年由蒙古喀喇沁部人阿尤西國師(Аюуш гүүш)創製,主要用於佛經中。
瓦根达拉字母(1905年)
八思巴字母(1269年~1368年)
八思巴字母是元朝忽必烈时的国师八思巴所创。
索永布字母(1686年)
于1686年由札那巴札尔(即第一世哲布尊丹巴呼图克图)发明。这套文字同时也可以用来书写藏语和梵语。
札那巴札尔方形字母
在同期,第一世哲布尊丹巴呼图克图还创作了横排方形字母(Хэвтээ дөрвөлжин),又称札那巴札尔方形字母,于1801年被重新发现。此方案基于藏文字母,横排书写,元音附标。
拉丁字母(1921年)
指二十世纪初发明的用拉丁字母转写蒙古语的文字系统。但该方案没有得到推广。
西里尔字母(1937年)
指蒙古人民共和国建立后,受苏联影响,采用的以西里爾字母为基础的文字。其中加入了Ө ө和Ү ү两个符号来表示俄语中没有的元音。俗称“新蒙文”。
西里尔字母 | 称呼 | IPA | 转写 | 西里尔字母 | 称呼 | IPA | 转写 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Аа | а | a | a | Пп | пэ | ( pʰ),( pʰʲ) | (p) | |
Бб | бэ | p, pʲ, b | b | Рр | эр | r, rʲ | r | |
Вв | вэ | w, wʲ | v | Сс | эс | s | s | |
Гг | гэ | ɡ, ɡʲ, ɢ´, k | g | Тт | тэ | tʰ, tʰʲ | t | |
Дд | дэ | t, tʲ | d | Уу | у | ʊ | u | |
Ее | е | jε~jɜ, e | je | Үү | ү | u | ü | |
Ёё | ё | jɔ | jo | Фф | фэ~фа~эф | (f) | (f) | |
Жж | жэ | tʃ | ž | Хх | хэ~ха | x, xʲ | h | |
Зз | зэ | ts | z | Цц | цэ | tsʰ | ts | |
Ии | и | i | i | Чч | чэ | tʃʰ | č | |
Йй | хагас и | i | j | Шш | ша~эш | ʃ | š | |
Кк | ка | (k),( kʲ) | (k) | Щщ | ща~эшчэ | ( stʃ) | (šč) | |
Лл | эл | ɮ, ɮʲ | l | Ъ ъ | хатуугийн тэмдэг | " | ||
Мм | эм | m, mʲ | m | Ыы | эр үгийн ы | i | y | |
Нн | эн | n, nʲ | n | Ьь | зөөлний тэмдэг | ʲ | ' | |
Оо | о | ɔ | o | Ээ | э | e | e | |
Өө | ө | o | ö | Юю | ю | jʊ, ju | ju | |
Яя | я | ja, j | ja |
注释
^ 此時草原同語族諸部早有採此字體者,不必單自蒙古部視之。是則以此字體書寫蒙古語之始當於13世紀初。參見符拉基米爾佐夫(Борис Яковлевич Владимирцов)之《蒙古書面語與喀爾喀方言比較語法》(Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия)。
^ 此新字體亦有其正字法等規範,部分基於詞源學,部分基於衛拉特諸方言等。札雅班迪與其弟子亦以之譯出多部藏梵文獻。
参考文献
^ 《元史》列傳第十一:《塔塔統阿傳》。
外部链接
维基共享资源中相关的多媒体资源:蒙古文字 |
- 蒙古文字与现代设计
- 各式蒙古文对照表
- 蒙古文在线转换
- The Silver Horde: Mongol Scripts
参见
- 蒙古語
|
|